No exact translation found for النظرية الاختزالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النظرية الاختزالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oh, ne me donne pas ce vieux merde de complexité irréductible.
    لا تعطينى تلكَ النظرية التافه .الغير قابلة للأختزال
  • Invite les États Membres à envisager la biennalisation ou la triennalisation des points de l'ordre du jour examinés à la Première Commission, à titre volontaire, et en particulier lorsqu'il n'est pas nécessaire de prendre de mesures particulières pour l'application des résolutions en question;
    تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اختزال تواتر مناقشة بنود جدول الأعمال في اللجنة الأولى إلى مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام، على أساس طوعي، ولا سيما حين لا يتطلب الأمر اتخاذ إجراء محدد من أجل تنفيذ القرارات ذات الصلة؛
  • Les alinéas e) à h) de ce paragraphe prescrivent en effet au Bureau de continuer d'examiner l'opportunité de biennaliser, triennaliser, regrouper ou éliminer des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale; de continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité; de recommander à l'Assemblée générale un programme et une formule pour les débats interactifs sur les questions inscrites à son ordre du jour; et de continuer de rechercher les moyens d'améliorer ses méthodes de travail en vue d'accroître son efficacité et son utilité sur tous les plans.
    وقد يود المكتب الإشارة على وجه الخصوص إلى الفقرات الفرعية من (هـ) إلى (ح)، التي يواصل المكتب بموجبها النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها؛ ويواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة؛ ويوصي الجمعية ببرنامج وشكل للمناقشات التفاعلية بشأن بنود جدول أعمالها؛ ويواصل النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب.
  • Le Bureau a également pris note du paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif à ses attributions, en particulier des alinéas d) à h) de ce paragraphe, qui prescrivent en effet au Bureau d'étudier le projet de programme de travail de la prochaine session de l'Assemblée générale; de continuer d'examiner l'opportunité de biennaliser, triennaliser, regrouper ou éliminer des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale; de continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité; de recommander à l'Assemblée générale un programme et une formule pour les débats interactifs sur les questions inscrites à son ordre du jour; et de continuer de rechercher les moyens d'améliorer ses méthodes de travail en vue d'accroître son efficacité et son utilité sur tous les plans.
    وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب، وعلى وجه الخصوص بالفقرات الفرعية (د) إلى (ح)، التي يجري المكتب بموجبها استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، ويواصل النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، ويواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة، ويوصي الجمعية ببرنامج وشكل للمناقشات التفاعلية بشأن بنود جدول أعمالها، ويواصل المكتب النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب.
  • Les alinéas d) à h) de ce paragraphe prescrivent en effet au Bureau d'étudier le projet de programme de travail de la prochaine session de l'Assemblée générale; de continuer d'examiner l'opportunité de biennaliser, triennaliser, regrouper ou éliminer des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale; de continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité; de recommander à l'Assemblée générale un programme et une formule pour les débats interactifs sur les questions inscrites à son ordre du jour; et de continuer de rechercher les moyens d'améliorer ses méthodes de travail en vue d'accroître son efficacité et son utilité sur tous les plans.
    وقد يود المكتب الإشارة على وجه الخصوص إلى الفقرات الفرعية (د) إلى (ح)، التي يجري المكتب بموجبها استعراضا لبرنامج العمل المقترح للدورة المقبلة للجمعية العامة، ويواصل النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، ويواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة، ويوصي الجمعية ببرنامج وشكل للمناقشات التفاعلية بشأن بنود جدول أعمالها، يواصل المكتب النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب.
  • Le Bureau a également pris note du paragraphe 5 de l'annexe de la résolution 58/316, relatif aux attributions du Bureau, en particulier des alinéas e) à h) de ce paragraphe, qui lui prescrivent en effet de continuer d'examiner l'opportunité de biennaliser, triennaliser, regrouper ou éliminer des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale; de continuer de prévoir des séances d'information officieuses sur des questions d'actualité; de recommander à l'Assemblée générale un programme et une formule pour les débats interactifs sur les questions inscrites à son ordre du jour; et de continuer de rechercher les moyens d'améliorer ses méthodes de travail en vue d'accroître son efficacité et son utilité sur tous les plans.
    وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب، وعلى وجه الخصوص بالفقرات الفرعية من (هـ) إلى (ح)، التي سيواصل المكتب بموجبها النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها؛ ويواصل عقد جلسات إحاطة غير رسمية بشأن المسائل المطروحة؛ ويوصي الجمعية ببرنامج وشكل للمناقشات التفاعلية بشأن بنود جدول أعمالها؛ ويواصل النظر في الأساليب والوسائل اللازمة لمواصلة تحسين أساليب عمله من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في جميع الجوانب.